/ 作品 Works /

forcover-01.jpg

/Performing Art/  2019

新花樣 New Genres

「纏花工藝」跨領域結合布袋戲表演,以國內外藝術工作者彼此的觀點,透過各自風格手法進行對話,希望實驗出更多創新的「新花樣」。

This work combines Blessing Flower Craft and Puppet Theater, and brings innovative genres via different viewpoints and individual characters of local and international artists.

IMG_5811.JPG
朋 Pong

/Installation/  2018

「朋」意為友人,作為動詞為集結之意。以中秋節慶「月圓人團圓」為題,將「朋」字拆解成兩個月亮。

“Pong” means "friend", and it also means "gather" in terms of verb. The word "Pong" can be separated into two "moon" characters.

形象照3(小).jpg

/Accessory/  2018

​十六歲 纏花耳飾 Sixteen

做「十六歲」為台南的成年禮習俗,以傳遞祝福的傳統纏花工藝,透過絲線纏繞出,如蛻變中的十六歲少女一般,語意為美麗與青春的含苞玫瑰。

“Sixteen” recalls Tainan’s traditional coming-of-age ceremony to celebrate womanhood. The traditional craft of hand-wrapped silk flowers is a symbol of blessing. Like a blossoming young woman, the form of the rose conveys graceful beauty and youth.

動畫美術設定(小).jpg

/Animation/  2017

堀仔頭小森林
Coo La Tao Little Forest

動畫作品「堀仔頭小森林」內呈現「堀仔頭藝術生態村」的故事。提醒我們要珍惜並保存我們環境剩有的綠地。

 

The animation work “Coo La Tao Little Forest” shows the story of “Coo La Tao Artist Nature Village,” reminding people that we should treasure and preserve the green land we have now.

​絆 Line x Life

/Installation/  2017

「絆」這個字在中文的字義原本是指著栓動物的繩子,但後來不管中文或日文,都從具體的事物衍伸成一種看不見的抽象概念。

“絆” (Ban) originally means the rope utilized to tie animals in Mandarin. Now, an intangible meaning and abstract concept has been inserted in this authentic object in both Mandarin and Japanese.

/Installation/  2017

​家的距離 Home: distance

距離是信件,是層層疊疊的思念。

距離是車票,是堆積成山的期待。

距離是電話,是在駐守於家中,不變的等候。

We sent out our missing through a pile of letters. We bought thousands of tickets with longing. And we knew, at a distance, there was someone hoping for a long-awaited call.

​山景 Mountain

/Vase/  2017

「山景」重新定義紗線的應用,以紡織工業所用之紗線,以纏繞的方式製成植物盆器。

“Mountain” redefines the way for making use of yarn by wrapping up a shape to make a container for plants with yarn, which is used for textile industry. 

/Cup/  2016

​一同驕傲 Pride

因為相信彩虹的象徵不只屬於LGBT社群,同時也屬於所有擁抱多元與自由、擁抱人存在的各種可能的人們。

Since we believe that symbol of rainbow is not just for LGPT community, it also belong to everyone who embraces pluralism, freedom, and each possibility of people’s existence.

​溫柔的飄逐 Tender Shift

/Container, plate/  2016

溫柔的漂逐」以紗線纏繞物件,如同為他們穿上新衣,整體作品欲呈現紡織工業從過往轉變成嶄新模樣的一個過程。

“Tender Drift” represents a transition from the memory of old textile to a new form of transformation through using yarn to wrap up daily objects as if making them new clothes with different shapes & colors.

​手感 Grip

/Cup/  2016

線水杯「手感」款透過紡織工業用的紗線,以不同纏繞造型,傳遞握持在掌中舒適、穩定的手感。

Thread Cup "Grip” is made with yarn used for textile industry, and delivers comfortable and stable feeling of gripping through different shapes.

​纏布計畫 Wrap-Weaving Project

/Texture/  2016

試著纏繞紗線加上塗膠來製作布料,然後將它黏貼於不同的用品上,讓人可透過使用時感受到紗線的紋理。

Tried the wrapping way with glue, and made pieces of fabric, it can be applied to many things, and I stick some on product, and it can let people to feel about texture of yarn by touching them.

新住民2號「招待」
New Resident No.2 "Host"

/Container/  2016

結合荷蘭的色彩,以及日式的造型風格,「招待」身位於此的居住者及每位賓客。

The work combines of Dutch colors and Japanese shape style, for serving guest who come to there!

/Installation/  2016

新住民1號「迎接」
New Resident No.1 "Welcome"

以插畫家的角度創造出夢幻的、想像的,不滅的,生根於此的新住民,並放置於玄關處,以溫暖的表情「迎接」每位到達的賓客。

The work is wrapped by yarn with fake flowers & preserved flowers just like it would never die, continuing the life of this dorm. It’s a new resident here, but its body and soul are from here.

​纖料溫感系列 Warm Series

/Vase/  2015

與居家設計平台AJ2的聯名款項,透過柔和的配色,搭配紗線纖細的質感展現溫暖的居家氛圍。

Collaboration with online lifestyle shop AJ2. Through soft colors and delicate yarn texture to show a warm house atmosphere.

芊纖絲旅 Room "Qian Xian Si Lu"

/Decoration/  2015

利用紗線結合至器物上,讓原本冰冷的物品,透過紗線的柔和線條,經由包覆,除了造型,創新出新的生活風格,傳遞出家的情感,藉由織品的暖和度,取代原有的死板。將空間的氣質更加襯托出溫暖的氣息。 

Combine yarn with objects, bringing out warmth  through tender lines, colors, shapes, a brand-new style to decorate the monotonous room in the old house. 

/Vase/  2015

​邂逅府城系列
Cruising Tainan Series

以台南於不同季節所繁盛的花為主題,透過它們的色彩,纏出屬於台南的一片花意美景。

"Cruising Tainan Series" adds colors of flowers, which you can easily see in Tainan, and shows the beautiful image of the city.

/Water Glass/  2015

心意 Shiin Yii

「心意」 代表的是一種打從心裡的感謝之心。此作品融入了華人傳統代表福氣與富貴的顏色,也希望收到這份禮物的人也能獲得很好的心情。

"Shiin Yii" means feeling of appreciation from bottle of one's heart. The glasses set uses the colors which present good fortune & wealth in traditional chinese culture, and hope to make people who receive it have good mood.

/Cup/  2015

銀河 Galaxy

線水杯「 銀河」款透過紡織工業用的紗線,以斜射的紋路,創造出旋轉繞的意象,從中露出螢光色線條,如同在銀河中滑翔的一場流星雨。

Thread Cup "Galaxy" is made with yarn used for textile industry. It creates rotating image with twilled style, and fluorescent lines, which show up in the middle, just like meteor shower flying in the galaxy.

​調色 Mix

/Cup/  2015

線水杯「調色款」透過紡織工業用的紗線,搭配活潑的顏色,渲染出不同的開朗情調,配合紗線的紋路,增加細膩的手感。

Thread Cup "Mix” is made with yarn used for textile industry. For creating different bright mood, it mixes pairs of vivid color and lets people feel delicate texture of yarn.

​夕陽之後 After Sunset

/Installation/  2014

表達當觀望夕陽時,我們或許歡心,或許惆悵,也許兩感夾雜。作品呈現海邊的漂流木經夕陽的淋曬,留下了熱情的顏色、憂鬱的顏色,而那層外衣,在夕陽之後,留下了怎樣的情感呢?

When we watch sunset, we may be happy, upset, or even both of them. The work presents driftwood bask in the sun, leaving a passionate color and a gloomy color, but what kind of emotion will it leave after the sunset?

實驗化 Experimental

/Container/  2014

不同於作品「線加工」,​此系列想要嘗試更多的形狀與顏色的多樣化。透過纏繞紗線在實驗器材上,呈現出活潑的顏色以及新的造型,製造現代又具實驗感的化學作用。

Different from "Thread Processing," this series wants to try more possibilities of shape and color variability. Through wrapping on experiment containers, it shows lively color and new ways of styling, making a chemistry which is modern and experimental.

​架 / 凳 Stannd / Bennch

/Furniture/  2014

探討「藝術」與「工業」,「美」與「用」之間的關係,透過工業水管結合紗線,表現冷暖風格的對話,並以原本表現美感的形體,讓其外觀也有功能產生。

Talking about the relation between "art" & "industry," and "aesthetics" & "practicality," the work combines metal tube & yarn, showing the dialogue between coldness & warmth, and also makes the yarn part not just decorative but also functional.

​台南色彩 Color of Tainan

/Furniture/  2014

與台南老爺行旅The Place Tainan的合作專案,希望將能代表台南的色彩融入客房用的矮桌與座椅,最後並選用在老台南的記憶中常出現的紅磚與鐵窗顏色作結合。

Work project with The Place Tainan, a hotel in Taiwan, it choose colors stand for old memory of Tainan City to combine with short table & chair of the hotel. The colors are capture from red brick & iron window which we usually saw in the old time of Tainan.

​線加工 Thread Processing

/Container/  2014

​​​利用不同的造型及顏色搭配,將線纏繞在不同的瓶身上,使其獲得一間新的外衣,不只舊的容器可獲得新生,新的容器也能變成另一個嶄新的物件。

Use yarn to wrap up containers as the first try, I want to make different shape & color changing. Also, the work includes not just containers which didn't used before but some old ones we had in the past memory of Taiwan, making them "reborn" and become brand new product we can use.

^

^