/Installation/

 Line x Life

{

Texture: yarn, paper

Year: 2017

用有形的線轉化,探索著我們與寵物的生活牽絆。

「絆」這個字在中文的字義原本是指著栓動物的繩子,但後來不管中文或日文,都從具體的事物衍伸成一種看不見的抽象概念。

 

本次展覽透過線的不同造型、顏色與動物的表現,傳達生活中有每個人有不同的個性與對生活的態度,並透過與民眾互動的設計,找出代表專屬於每個人內心的羈絆。

[ 合作單位:拍拍文創 / 展出於 2017台灣設計展 ]

The exhibition explores the connection between people and pet through tangible transformation of thread. “絆” (Ban) originally means the rope utilized to tie animals in Mandarin. Now, an intangible meaning and abstract concept has been inserted in this authentic object in both Mandarin and Japanese.

 

By means of the demonstration of different shapes and colors of threads, as well as an installation of animals, the concept of everybody possessing unique personalities and attitudes towards life has been showed in the exhibition. We dedicated to find out in-depth “絆” (Ban) of individuals via this interactive design.

[ Cooperation with PAIPAI PETS' & DESIGN / Showcase in 2017 Taiwan Design Expo ]

以「家」為概念,各個動物也代表了與不同的關係:

Showing the concept of “home”, every animal presents different kind relationship between family members:

 

自在的鳥,開朗的黃色,翱翔於雲端天際,表現崇尚獨立自由的遊子。

 A free bird with cheerful yellow flies through the skyline, just like a kid who pursuits independence and freedom.

沈穩的魚,多彩的線條,外表亮麗卻擁有細膩的心。

A humble fish with colorful lines has a bright appearance but also has a attentive mind

扭曲的貓,憂鬱的藍,扭著微彎的身子躲在屋角,表現內向彆扭的一面。

A twisted cat with gloomy blue and stretching its body hides at a small corner in the house, showing a introverted side.

熱情的狗,鮮活的綠色,擁有衝撞的個性,也有率直的單純。

A passionate dog with vivid green has a impulsive personality, but also has a direct purity.

{

back

to

^

^