top of page

/Installation/

 Pong

{

Texture: yarn, wood, metal

Year: 2018

「朋」意為友人,作為動詞為集結之意。以中秋節慶「月圓人團圓」為題,將「朋」字拆解成兩個月亮,左側圓月,將線一絲絲繞著圓心環坐一圈,猶如親朋齊桌、團圓相聚,再重複兩到三層,堆疊出有厚度的感情。右側為此濃情投射出的倒影,將紗線以纏繞手法轉化成「布」的型態,裁剪黏貼至木片上,仔細一瞧,可見自然彎延的線條,猶如鳳梨纖維般,緊依相扣,扣住彼此的感情。

“Pong” means "friend", and it also means "gather" in terms of verb. On Chinese Moon Festival all the family members will gather together to celebrate this day, it's also a chance to unite each other for maintaining family relationship. The word "Pong" can be separated into two "moon" characters: The left one is piled up strips of yarn arranging rotationally on a wood board, just like everyone sitting around a big table and celebrating family reunion. The right one means the shadow of moon, consisting of different fabric pieces, which is made by the skill of yarn wrapping, arranging obliquely on another wood board, and the texture looks like pine apple fibers showing strong connection between family members.

[ 合作單位 Cooperation:微熱山丘 Sunny Hill ]

IMG_5811.JPG
IMG_5940.JPG
IMG_5944.JPG
IMG_6071.JPG
IMG_6072.JPG
IMG_6076.JPG
IMG_6074.JPG
IMG_6081.JPG
IMG_6087.JPG
IMG_5957.jpg
IMG_5955.JPG
bottom of page